Tobie
Nathan : Professeur de Psychologie clinique et pathologique, Centre Georges
Devereux, Centre Universitaire d'Aide Psychologique aux Familles migrantes, Université
de Paris 8. Rédacteur en chef de la Nouvelle Revue d'ethnopsychiatrie.
(1) Genèse, XI, 1. Traduction Elie Munk, Fondation Samuel et Odette
Lévy, Paris, 1992.
(2) Freud, 1910, "sur le sens opposé des mots originaires".
in L'inquiétante étrangeté et autres essais
, Paris, Gallimard, 1985, p. 60.
(3) Genèse, XI, 7-8.
(4) Hérodote, L'enquête, II, 2. Traduction A. Barguet,
Gallimard, Paris, 1964.
(5) Ce qui était bien logique puisque le judaïsme était
alors considéré comme l'origine - la "préhistoire"
- d'une civilisation mondiale, chrétienne ou musulmane. C'est évidemment
chez certains auteurs juifs que l'on trouve des idées différentes.
Pour la notion d'un christianisme, en tant qu'homélie du judaïsme,
voir M. Sachot, L'invention du Christ. Paris, Odile Jacob, 1998.
(6) Voir une discussion détaillée de ce problème dans
M. Idel : "À la recherche de la langue originelle : le témoignage
du nourrisson." Revue de l'Histoire des Religions, 213-4/1996,
415-442.
(7) Voir une discussion du même problème de nos jours
in Samuel P. Huntington, Le choc des civilisations, Paris, Odile
Jacob, 1997.
(8) D'après lui, cette langue fondamentale, tout comme l'inconscient,
n'admettait pas la négation, procédait à toutes formes de
transformations en suivant les mêmes règles qui président
à la construction des des rêves. "Dans la concordance, que nous
avons soulignée d'emblée, entre la particularité du travail
du rêve et la pratique des langues les plus anciennes mises au jour par
les linguistes, nous sommes autorisé à apercevoir une confirmation
de notre conception du caractère régressif et archaïque de
l'expression de la pensée dans le rêve." S. Freud, 1910, "sur
le sens opposé des mots originaires". in L'inquiétante étrangeté
et autres essais , Paris, Gallimard, 1985, p. 60.
(9) La pratique de l'ethnopsychiatrie clinique - notamment l'habitude de
travailler avec des traducteurs - nous a montré queles énoncés
complexes n'étaient en général pas traduisibles puisque les
langues ne parlent pas des mêmes choses. C'est ce qui nous a particulièrement
sensibilisés à l'articulation entre un système linguistique
et un univers déterminé. Cf le développement de ce point
de vue dans : Sybille de Pury, Traité du malentendu. Théorie
et pratique de la médiation interculturelle en
situation clinique. Paris, Synthélabo, Les empêcheurs
de penser en rond, 1998.
(10) Voir B. Maupoil, 1942, La géomancie à l'ancienne
côte des esclaves. Paris, Institut d'Ethnologie, réédition,
1988 et aussi T. Nathan et L. Hounkpatin : La parole de la forêt
initiale. Paris, Odile Jacob, 1996, où nous rapportons ce type de récits
et analysons sa fonction dans la prise en charge de certains troubles de l'enfance.
(11) E. de Rosny, La nuit, les yeux ouverts. Paris,
Le Seuil, 1996 ; "Le cas de l'enfant qui voulait rester ancêtre"
à paraître dans Nouvelle Revue d'Ethnopsychiatrie, 1997.
(12) Zempleni A. , Rabain J. - 1965 : "L'enfant Nit-Ku-Bon. Un tableau
psychopathologique traditionnel chez les Wolof et les Lebou du Sénégal".
Psychopathologie Africaine , I, 3, 329-441 ; repris dans Nouvelle Revue
d'Ethnopsychiatrie, N° 4, 1985, 9-41. Voir aussi : Bonnet D., "Le
retour de l'ancêtre" in Journal des Africanistes , 1981,
51, 1-2, 133-149 ; Collomb, H. "L'enfant qui part et qui revient ou la mort
du même enfant" in Anthony J. et Koupernik C., L'enfant dans
la famille , Paris, Masson, 1974, 354-362 ; Lallemand S., "Le bébé-ancêtre
mossi" in Systèmes de signes, Hommage à G. Dieterlen,
Paris, Hermann, 1978, 307-316.
(13) Idée curieusement semblable à des thèmes littéraires
que l'on retrouve dans certains ouvrages de science-fiction tel que À
la poursuite des Slans de Van Vogt et aussi, presque exactement
dans un film britannique intitulé Le Village des damnés .
(14) Voir un point de la question dans Rutter M., Schopler E., 1978,
L'autisme. Une réévaluation des concepts et
du traitement , Paris, P.U.F., 1991 ou Frith U., 1989, L'énigme
de l'autisme , Paris, Odile Jacob, 1992.
(15) On voit Sacks se rendre chez Stephen Wiltshire et Temple Grandin,
deux autistes, certes, mais aussi deux personnages hors du commun, leur demander
des nouvelles sur leurs mondes comme s'il avait appris que deux visiteurs d'une
autre planète venaient d'arriver sur terre. Il est certes connu de longue
date que certains autistes (environ 10% d'après Sacks) développent
des capacités hors du commun, calcul, mémoire, imitation etc. Ainsi,
dès l'âge de sept ans, Stephen était capable de croquer les
monuments de Londres en quelques minutes, et comme sans y prêter attention.
Cet enfant a eu la chance d'être pris en main par un éducateur et
par une éditrice qui l'ont incité à cultiver son don. Et
c'est par ce biais que Stephen a progressivement rejoint le monde des humains.O
Sacks, Un anthropologue sur Mars. Sept histoires paradoxales.
Paris , Le Seuil, 1996.
(16) T. Grandin, Ma vie d'autiste, Paris, O. Jacob, 1994.
(17) op. cit., p. 188.
(18) Pour les théories psychanalytiques de l'autisme, voir, par
exemple, Marcelli D., "La position autistique. Hypothèses psychopathologiques
et ontogénétiques" Psychiatrie de l'enfant , XXVI, 1,
1983, 5-55 ; G. Haag, "Autisme infantile précoce et phénomènes
psychanalytiques. Réflexions psychanalytiques." La psychiatrie
de l'enfant , XXVII, 2, 1984, 293-354, etc. les références sont
innombrables.
(19) Zempleni et Rabain, "L'enfant Nit-Ku-Bon. Un tableau psychopathologique
traditionnel chez les Wolof et les Lebou du Sénégal", Nouvele
Revue d'Ethnopsychiatrie, p. 25.
(20) Là aussi, les pratiques africaines rejoignent les propositions
de Temple Grandin : " Une fixation est un intérêt externe, comme
les aspirateurs, les radios, les cartes routières, la publicité
télévisée, etc. Les enfants autistes qui s'en sont sortis
l'ont fait en prenant les obsessions de leur enfance et en les dirigeant vers
des buts constructifs. Les meilleures réussites se voient chez ceux qui
ont eu un ami dévoué qui les a aidés à diriger leurs
fixations." op. cit., p. 192.
(21) Au sujet du développement de cette idée, Cf le premier
chapitre de : T. Nathan, A. Blanchet, S. Ionescu. N. Zajde, 1998, Psychothérapie
. Paris, Odile Jacob.
(22) Pour le développement d'une telle idée concernant la
schizophrénie, Cf le beau livre de R. Barrett, 1996, La traite
des fous. La construction sociale de la schizophrenie.
Paris, Synthélabo, Les empêcheurs de penser en rond, 1998.
(23) L'un a fait l'objet d'une présentation clinique succinte dans
M.R. Moro, T. Nathan, "Le bébé migrateur. Spécificités
et psychopathologie des interactions précoces en situation migratoire".
dans Lebovici S. ed. : Psychopathologie du bébé .
Paris, P.U.F.-I.N.S.E.R.M., 1989, 683-748 ; un autre dans T. Nathan, "Figures
culturelles de la guerre des sexes. Conflits de personnes, conflits de familles,
conflits de cultures". Informations sociales, N°3, 1993 et un
troisième d'une analyse beaucoup plus détaillée dans T. Nathan,
L'influence qui guérit, Paris, Odile Jacob, 1994. J'ai déjà
attiré l'attention sur l'occurence élevée de cas semblables
chez les enfants de migrants. Ce qui est confirmé par certaines études
statistiques réalisées en Grande Bretagne et en Suède qui
indiquent : "une fréquence accrue de la maladie [l'autisme] parmi
les enfants nés de parents immigrés" U. Frith, op.cit.
, p. 96.
(24) Interrogations de devins, fabrication de protections spécifiques,
rituels de réparation adressés aux ancêtres ou aux divinités,
etc.
(25) J'appelle "langues conflictuelles" des langues qui rendent
la communication difficile entre parents et enfants. Le cas le plus impressionnant
qu'il m'ait été donné de rencontrer était celui d'une
femme marocaine ne parlant que l'arabe, ayant cinq enfants, pourtant élevés
par elle, qui ne comprenaient que le français. Cette femme avait développé
une pathologie délirante et entendait les voix d'enfants marocains qui
lui parlaient jour et nuit.
(25) Le Dr Bernadette Buisson qui a d'ailleurs écrit un mémoire
particulièrement intéressant sur le cas Bilal : Le Centre
de Protection Maternelle et Infantile comme lieu d'accueil
des familles en grande difficulté. Accompagnement
et mise en place de relais personnalisés. Mémoire
pour le Diplôme Universitaire de Psychopathologie du bébé.
Université Paris XIII, 1993.
(26) Discrimination des points de vue dont Devereux a le premier donné
l'exemple dans "L'image de l'enfant dans deux tribus : Mohave et Sedang",
Nouvelle Revue d'Ethnopsychiatrie, N°4, 1985, 109-120.
(27) Pour cette notion d'éthos du groupe d'origine, voir
Devereux, op. cit.